魔轮盘赌多人模式: 你确定这不是UNO吗?/ Buckshot Roulette MP: Are you sure this isn't UNO?
日六 ch. 日六之城?
魔轮盘赌多人模式: 你确定这不是UNO吗?/ Buckshot Roulette MP: Are you sure this isn't UNO?
1:07:49
有见过拿书来闯关的吗?/ Have you seen before someone clear the game with a book?
日六 ch. 日六之城?
有见过拿书来闯关的吗?/ Have you seen before someone clear the game with a book?
1:08:28
以第一人称讲述诈骗 / Talk about scam using first-person perspective
日六 ch. 日六之城?
以第一人称讲述诈骗 / Talk about scam using first-person perspective
6:18
原神: 改观?/ Genshin: Changed my POV?
日六 ch. 日六之城?
原神: 改观?/ Genshin: Changed my POV?
9:57:50
[二创MV] 远走高飞 (金志文 Jin ZhiWen) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 远走高飞 (金志文 Jin ZhiWen) 『Trailer ver』
0:31
[杂谈] 教学知识勉强复习! / [Freetalk] Teaching Knowledge Revision !
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 教学知识勉强复习! / [Freetalk] Teaching Knowledge Revision !
5:12:26
原神录播: 助眠峡谷?/ Genshin Archive: Canyon of Forcing Slumber?
日六 ch. 日六之城?
原神录播: 助眠峡谷?/ Genshin Archive: Canyon of Forcing Slumber?
8:48
Road Safety Commercial (brought to you by Usada Pekora)
日六 ch. 日六之城?
Road Safety Commercial (brought to you by Usada Pekora)
0:23
论一视频的“多样化”制作 / A video that have varieties for making
日六 ch. 日六之城?
论一视频的“多样化”制作 / A video that have varieties for making
2:35
[同时观看] 我不是很懂恋情 / [Watchalong] I'm not knowing much of romance
日六 ch. 日六之城?
[同时观看] 我不是很懂恋情 / [Watchalong] I'm not knowing much of romance
2:25:34
原神: 能完成剩下的剧情吗?/ Genshin: Can solve the rest of the story?
日六 ch. 日六之城?
原神: 能完成剩下的剧情吗?/ Genshin: Can solve the rest of the story?
2:56:04
原神: 我不再要144p了!!!/ Genshin: I don't want 144p AGAIN!!!
日六 ch. 日六之城?
原神: 我不再要144p了!!!/ Genshin: I don't want 144p AGAIN!!!
3:44:56
[绝危杂谈] 时代变了啊,以前的教育都是这样的吗? / [Ex Danger Freetalk] Time surely changed, does education look like this?
日六 ch. 日六之城?
[绝危杂谈] 时代变了啊,以前的教育都是这样的吗? / [Ex Danger Freetalk] Time surely changed, does education look like this?
1:01:07
Sorry Shiori. I was bored #shiorinsketch
日六 ch. 日六之城?
Sorry Shiori. I was bored #shiorinsketch
0:31
一夜未眠的成果 / The work that costs me a night
日六 ch. 日六之城?
一夜未眠的成果 / The work that costs me a night
0:21
[二创MV] 海底電光 (Kai) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 海底電光 (Kai) 『Trailer ver』
0:15
[绝危杂谈] 早上、中午、下午、晚上好 / [Ex Danger Freetalk] Good morning, good afternoon, good evening and good night
日六 ch. 日六之城?
[绝危杂谈] 早上、中午、下午、晚上好 / [Ex Danger Freetalk] Good morning, good afternoon, good evening and good night
51:57
[二创MV] インディヴィヅュアリスす (椿) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] インディヴィヅュアリスす (椿) 『Trailer ver』
0:17
看到这封面了吗?对。点进去就对了。/See this thumbnail?Yeah. Just click it.
日六 ch. 日六之城?
看到这封面了吗?对。点进去就对了。/See this thumbnail?Yeah. Just click it.
3:51
Hololive Logo Promotion???
日六 ch. 日六之城?
Hololive Logo Promotion???
0:18
Look who’s edit the worse on this (lol)
日六 ch. 日六之城?
Look who’s edit the worse on this (lol)
2:43
魔轮盘赌:亲身告知赌博的坏处 / Buckshot Roulette: Telling danger of gambling using own body
日六 ch. 日六之城?
魔轮盘赌:亲身告知赌博的坏处 / Buckshot Roulette: Telling danger of gambling using own body
58:20
就...卡上了... / It just...fit...
日六 ch. 日六之城?
就...卡上了... / It just...fit...
1:07
原神: 4.8 有什么?/ Genshin: What's the event for 4.8?
日六 ch. 日六之城?
原神: 4.8 有什么?/ Genshin: What's the event for 4.8?
1:30:19
[二创MV] 冬結コンポート (nogi) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 冬結コンポート (nogi) 『Trailer ver』
0:19
这俩竟能!? / These two!?
日六 ch. 日六之城?
这俩竟能!? / These two!?
1:13
[原神录播] Bia Bia Bia!
日六 ch. 日六之城?
[原神录播] Bia Bia Bia!
4:24:28
[二創MV] ラプラスシヨコラ (Kai) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二創MV] ラプラスシヨコラ (Kai) 『Trailer ver』
0:25
论不断乱加音的后果 / The effect of keep adding vocal without much consideration
日六 ch. 日六之城?
论不断乱加音的后果 / The effect of keep adding vocal without much consideration
1:14
[杂谈] 看看能不能在录制时直播? / [Freetalk] Let's see whether we can live this when recording?
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 看看能不能在录制时直播? / [Freetalk] Let's see whether we can live this when recording?
3:55:37
小虎鲸的声纳呼叫集(暂时) / TLO’s sonar calling complication (for now)
日六 ch. 日六之城?
小虎鲸的声纳呼叫集(暂时) / TLO’s sonar calling complication (for now)
0:36
[二创MV] ルール (今夜、あの街から)
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] ルール (今夜、あの街から)
2:55
[二创MV] ルール (今夜、あの街から) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] ルール (今夜、あの街から) 『Trailer ver』
0:22
大半夜的发这个,不知是不是我的问题/Throwing this at midnight, ain't my problem or not
日六 ch. 日六之城?
大半夜的发这个,不知是不是我的问题/Throwing this at midnight, ain't my problem or not
0:38
我忘了,我不是很会打棒球 / I forgot, I seem not good in baseball
日六 ch. 日六之城?
我忘了,我不是很会打棒球 / I forgot, I seem not good in baseball
1:41:29
Zombie's movement comparison (Ollie's and other's comparison)
日六 ch. 日六之城?
Zombie's movement comparison (Ollie's and other's comparison)
0:52
[二创MV] 嘘ミー厶 (Pinocchio P) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 嘘ミー厶 (Pinocchio P) 『Trailer ver』
0:07
[绝危杂谈] 我不想通宵,但我不能 / [Ex Danger Freetalk] I don't want to cram, but I didn't dare to not
日六 ch. 日六之城?
[绝危杂谈] 我不想通宵,但我不能 / [Ex Danger Freetalk] I don't want to cram, but I didn't dare to not
6:14:40
试剪了 / Tried edit《III》
日六 ch. 日六之城?
试剪了 / Tried edit《III》
0:29
[杂谈] 要靠意志力熬吗? / [Freetalk] Want to cram with just will?
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 要靠意志力熬吗? / [Freetalk] Want to cram with just will?
10:31
当对情类模拟器不感冒的人玩起相关的 / When the one not fever on Relationship-t Simulator  plays it
日六 ch. 日六之城?
当对情类模拟器不感冒的人玩起相关的 / When the one not fever on Relationship-t Simulator plays it
2:28:17
原神录播2: 继续开地图也顺便快速解决任务! / Genshin Archive 2: Continue opening map and also clearing quest ASAP!
日六 ch. 日六之城?
原神录播2: 继续开地图也顺便快速解决任务! / Genshin Archive 2: Continue opening map and also clearing quest ASAP!
2:58:01
原神TikTok录播1: 不能乱认爹娘啊!/ Genshin Tiktok Archive 1: Don't call anyone as parents!
日六 ch. 日六之城?
原神TikTok录播1: 不能乱认爹娘啊!/ Genshin Tiktok Archive 1: Don't call anyone as parents!
3:43:36
原神:不能随处认爹娘 (技术问题在描述栏提/ Genshin: Don't calling parents everywhere (Tech Diffi mention on Description)
日六 ch. 日六之城?
原神:不能随处认爹娘 (技术问题在描述栏提/ Genshin: Don't calling parents everywhere (Tech Diffi mention on Description)
1:29
星际争霸2: 亡多一次?/ Starcraft 2: Try again? (Pt. 1)
日六 ch. 日六之城?
星际争霸2: 亡多一次?/ Starcraft 2: Try again? (Pt. 1)
47:16
辩论(想象与现实) / Debate(Expectation and reality)
日六 ch. 日六之城?
辩论(想象与现实) / Debate(Expectation and reality)
0:21
[二创MV] ラプラスシヨコラ (Kai) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] ラプラスシヨコラ (Kai) 『Trailer ver』
0:25
原神耐久2.7:未完成的约定/ Genshin Endurance 2.7: uncompleted Promise
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.7:未完成的约定/ Genshin Endurance 2.7: uncompleted Promise
3:48:51
原神耐久2.6:千织?诗织?琳尼特!/ Genshin Endurance 2.6: Chiori? Shiori? Lynette!
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.6:千织?诗织?琳尼特!/ Genshin Endurance 2.6: Chiori? Shiori? Lynette!
7:36:44
[二创MV] 秒針を噛む (ずっと真夜中でいいのに。/ZUTOMAYO)『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 秒針を噛む (ずっと真夜中でいいのに。/ZUTOMAYO)『Trailer ver』
0:24
原神耐久2.5:深夜下的最后/ Genshin Endurance 2.5: Finale under the night
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.5:深夜下的最后/ Genshin Endurance 2.5: Finale under the night
4:25
原神耐久2.4:大年初一/ Genshin Endurance 2.4: First day of a Big Year
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.4:大年初一/ Genshin Endurance 2.4: First day of a Big Year
1:29:57
原神耐久2.3:工作累不累?/ Genshin Endurance 2.3: Tired ?
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.3:工作累不累?/ Genshin Endurance 2.3: Tired ?
1:41:15
原神的事后录 / Genshin's Aftermath Record
日六 ch. 日六之城?
原神的事后录 / Genshin's Aftermath Record
7:24
原神耐久2.2:先过了海灯节/ Genshin Endurance 2: Clear lantern rite first
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.2:先过了海灯节/ Genshin Endurance 2: Clear lantern rite first
2:02:00
原神耐久2.1:30分钟/ Genshin Endurance 2: Thirty minutes
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2.1:30分钟/ Genshin Endurance 2: Thirty minutes
42:24
原神耐久2:新地图就被绑架/ Genshin Endurance 2: Getting kidnapped after a new map release
日六 ch. 日六之城?
原神耐久2:新地图就被绑架/ Genshin Endurance 2: Getting kidnapped after a new map release
1:11:45
[杂谈] 久违的文章朗读时间! / [Freetalk] Long-await essay reading time!
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 久违的文章朗读时间! / [Freetalk] Long-await essay reading time!
1:46:00
[杂谈] 阔别已久 / [Freetalk] Long while
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 阔别已久 / [Freetalk] Long while
4:06
[二创MV] Champagne Cool (Jackson Wang 王嘉尔 ) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] Champagne Cool (Jackson Wang 王嘉尔 ) 『Trailer ver』
0:25
[二创MV] カリッカリのカリ!(また切ない世界を生きる) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] カリッカリのカリ!(また切ない世界を生きる) 『Trailer ver』
0:37
[特 · 杂谈] 2024倒计时 / [Special · Freetalk] 2024 Countdown
日六 ch. 日六之城?
[特 · 杂谈] 2024倒计时 / [Special · Freetalk] 2024 Countdown
1:19:27
[杂谈] 梗写作挑战! / [Freetalk] Meme writing challenge!
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 梗写作挑战! / [Freetalk] Meme writing challenge!
2:14:03
[二创MV] お呪い ( なきそ [ Millie Parfait ] ) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] お呪い ( なきそ [ Millie Parfait ] ) 『Trailer ver』
0:20
[杂谈] 久违的文章朗读时间! / [Freetalk] Long-await essay reading time!
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 久违的文章朗读时间! / [Freetalk] Long-await essay reading time!
1:30:32
[杂谈] 论内容 / About Contexts and contents
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 论内容 / About Contexts and contents
2:08:07
[杂谈] 先赶进度 / [Freetalk] Cram for it first
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 先赶进度 / [Freetalk] Cram for it first
1:43:59
原神耐久1.3:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.3: Will off if I pulled out the main
日六 ch. 日六之城?
原神耐久1.3:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.3: Will off if I pulled out the main
1:32:21
原神耐久1.2:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.2: Will off if I pulled out the main
日六 ch. 日六之城?
原神耐久1.2:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.2: Will off if I pulled out the main
1:19:34
原神耐久1.1:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.1: Will off if I pulled out the main
日六 ch. 日六之城?
原神耐久1.1:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1.1: Will off if I pulled out the main
4:53:42
原神耐久1:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1: Will off if I pulled out the main
日六 ch. 日六之城?
原神耐久1:抽到大奖就下播/ Genshin Endurance 1: Will off if I pulled out the main
4:27:19
原神新剧情 Pt7:紧急!新剧情要出了/ Genshin's new story pt7: Emergency! New plot's gonna out
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt7:紧急!新剧情要出了/ Genshin's new story pt7: Emergency! New plot's gonna out
1:14:13
原神新剧情 Pt6:何时结束?/ Genshin's new story pt6: When this will end?
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt6:何时结束?/ Genshin's new story pt6: When this will end?
1:48:01
[杂谈] 是时候写作 / [Freetalk] Time for Writing
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 是时候写作 / [Freetalk] Time for Writing
57:57
文章朗读时间~!/Essay Reading Time~!
日六 ch. 日六之城?
文章朗读时间~!/Essay Reading Time~!
1:19:05
文章朗读时间~!/Essay Reading Time~!
日六 ch. 日六之城?
文章朗读时间~!/Essay Reading Time~!
这不在计划之内.../This isn't in my plan...
日六 ch. 日六之城?
这不在计划之内.../This isn't in my plan...
1:38
绘画杂谈,你要被我画?/Drawing FreeTalk, You want me draw on you?
日六 ch. 日六之城?
绘画杂谈,你要被我画?/Drawing FreeTalk, You want me draw on you?
1:35:11
Holo版的西瓜游戏——谨慎!谨慎!再谨慎!/ Holo ver Suika Game: Careful! Careful! Careful again! Pt 2
日六 ch. 日六之城?
Holo版的西瓜游戏——谨慎!谨慎!再谨慎!/ Holo ver Suika Game: Careful! Careful! Careful again! Pt 2
1:14:14
Holo版的西瓜游戏——尝试往上爬!/ Holo ver Suika Game: Let's climb!!
日六 ch. 日六之城?
Holo版的西瓜游戏——尝试往上爬!/ Holo ver Suika Game: Let's climb!!
29:51
Mococo Beam!(误导向/Misunderstanding ver)
日六 ch. 日六之城?
Mococo Beam!(误导向/Misunderstanding ver)
1:03
原神新剧情 Pt5:逃**威龙是吗?/ Genshin's new story pt5: Fight back to ***???(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt5:逃**威龙是吗?/ Genshin's new story pt5: Fight back to ***???(Spoiler)
2:16:47
[杂谈] 频道的未来计划 / [Freetalk] Channel's future plan
日六 ch. 日六之城?
[杂谈] 频道的未来计划 / [Freetalk] Channel's future plan
51:24
[杂谈]这就是翻译员的工作!?/ [Freetalk] So this is how Translator do?
日六 ch. 日六之城?
[杂谈]这就是翻译员的工作!?/ [Freetalk] So this is how Translator do?
2:22:03
[二创MV] このつまらない日々が素晴らしい (キノシタ) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] このつまらない日々が素晴らしい (キノシタ) 『Trailer ver』
0:31
原神新剧情 Pt4:带病入狱pt2/ Genshin's new story pt4: Imprisoned along illness pt2(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt4:带病入狱pt2/ Genshin's new story pt4: Imprisoned along illness pt2(Spoiler)
13:47
原神新剧情 Pt4:带病入狱/ Genshin's new story pt4: Imprisoned along illness(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt4:带病入狱/ Genshin's new story pt4: Imprisoned along illness(Spoiler)
1:51:12
[二创MV] ハーバサイド・バグよリ警告 (また切ない世界を生きる)『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] ハーバサイド・バグよリ警告 (また切ない世界を生きる)『Trailer ver』
0:24
冷气漏水很痛心 / Quite painful for the air con's drip
日六 ch. 日六之城?
冷气漏水很痛心 / Quite painful for the air con's drip
1:50
来个最离谱的设定 / Have some ridiculous settings!
日六 ch. 日六之城?
来个最离谱的设定 / Have some ridiculous settings!
1:29:34
[二创MV] おーバーロード (ふぁるすてぃ) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] おーバーロード (ふぁるすてぃ) 『Trailer ver』
0:23
绘画杂谈,是不是该下午茶了?/Drawing FreeTalk, have some tea break?
日六 ch. 日六之城?
绘画杂谈,是不是该下午茶了?/Drawing FreeTalk, have some tea break?
1:48:40
原神新剧情 Pt3:看来事情仍没结束.../ Genshin's new story pt3:Looks like thing's haven't end yet...(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt3:看来事情仍没结束.../ Genshin's new story pt3:Looks like thing's haven't end yet...(Spoiler)
3:37:37
原神新剧情 Pt2:你确定你找对证词?/ Genshin's new story pt2: Are you certain your testimony is relevant?
日六 ch. 日六之城?
原神新剧情 Pt2:你确定你找对证词?/ Genshin's new story pt2: Are you certain your testimony is relevant?
2:20:21
4.0原神走剧情之我听说这又推理,不如来一次?/Genshin 4.0: I heard there's an element of reasoning, how about...?(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
4.0原神走剧情之我听说这又推理,不如来一次?/Genshin 4.0: I heard there's an element of reasoning, how about...?(Spoiler)
31:04
原神走新剧情之这可是1.5啊!?/Genshin 4.0: Sorry, I accidentally make it part 1.5(Spoiler)
日六 ch. 日六之城?
原神走新剧情之这可是1.5啊!?/Genshin 4.0: Sorry, I accidentally make it part 1.5(Spoiler)
3:02:59
[二创MV] 冥路 ( x0o0x_ x 彗 ) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创MV] 冥路 ( x0o0x_ x 彗 ) 『Trailer ver』
0:19
来点小游戏(顺便杂谈?) / Have some games(also have some free talk?)
日六 ch. 日六之城?
来点小游戏(顺便杂谈?) / Have some games(also have some free talk?)
2:23:50
[二创 MV] ド屑 [STEAKA REMIX] (なきそ x STEAKA) 『Trailer ver』
日六 ch. 日六之城?
[二创 MV] ド屑 [STEAKA REMIX] (なきそ x STEAKA) 『Trailer ver』
0:18